Mon compte

Mot de passe :

Actualités
Retrouvez nos intégrations scolaires de courte et longue durée en Europe, au Canada, aux Etats-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande !
Nouveauté : séjour High School Experience en Australie !
Retrouvez-nous sur notre page Facebook et suivez toute notre actualité

Voir toutes les dépêches

» » » Condiciones generales de venta


Description

 

 

 

 

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

 

 

 

 

De conformidad con los artículos L.211-7 y L.211-17 del Código de Turismo francés, las disposiciones de los artículos R.211-3 a R.211-11 del Código de Turismo francés, cuyo texto se reproduce a continuación, no son aplicables para operaciones de reserva o de venta  de billetes de transporte no incluidos en el marco de un paquete turístico.

El catálogo, el presupuesto, la propuesta y el programa del organizador constituyen la información previa prevista en el artículo R.211-5 del Código de Turismo francés. Por tanto, en defecto de disposiciones contrarias figurando en las condiciones generales de inscripciones, las características, las condiciones particulares y el precio del viaje, como se indica en el catálogo, la estimación y, la propuesta de los organizadores, serán contractuales a partir de la firma del boletín de inscripción.

En ausencia de un catálogo, una estimación,  un programa o una propuesta, este documento constituye, antes de que sea firmado por el comprador, la información previa, apuntada en el artículo R.211-5 del Código de Turismo francés. Será nula y sin efecto si no se firma en un plazo de 24 horas después de su emisión.

En caso de cesión de contrato, el cedente y/o el cesionario están obligados a pagar los gastos que se originen. Cuando estos costos excedan los importes que aparecen en el punto de venta y en los documentos contractuales, serán expedidos  documentos justificativos.

E.D.I. ha suscrito un contrato de seguros con la compañía francesa MAIF Nº 2822348R garantizando su Responsabilidad Civil Profesional hasta 30 millones de € por lesiones corporales e inmateriales consecutivas y por los daños materiales y sus inmateriales consecutivos según las condiciones legales y contractuales en vigor.

 

 Extracto del Código de Turismo Francés

 

Artículo R.211-3 - Sujeto a las exclusiones previstas en los párrafos tercero y cuarto del artículo     L.211-7, cualquier oferta y venta de servicios de viaje y estancias dan lugar a la entrega de documentos apropiados que cumplan con la reglas definidas por esta sección. En caso de venta de billetes de avión o billetes de línea regular no acompañados de las prestaciones relacionadas con los mismos, el vendedor entrega al comprador uno o varios billetes para la totalidad del viaje, emitidos por el transportista o bajo su responsabilidad.

En el caso del transporte por encargo, el nombre y la dirección del transportista, por cuenta del cual son emitidos, deben ser mencionados.

La facturación por separado de varios componentes de un paquete turístico no exime al vendedor de las obligaciones que le imponen las disposiciones reglamentarias de la presente sección.

 
 
Artículo R.211-3-1 - El intercambio de información precontractual o la provisión de las condiciones contractuales se realiza por escrito. Se pueden hacer electrónicamente en las condiciones de validez y ejercicio previstas en los artículos 1369-1  a 1369-11 del Código Civil francés. Mencionando el nombre o la razón social y la dirección del vendedor así como indicación de su matriculación en el registro  previsto en  a) del artículo L. 141-3 o, en su caso, el nombre, la dirección y la indicación de la matriculación en la federación o sindicato mencionado en el párrafo segundo del artículo R. 211-2.
 

Artículo R.211-4 - Antes de la firma del contrato, el vendedor debe proporcionar al consumidor información sobre los precios, fechas y demás elementos que constituyen los servicios a prestar durante el viaje o estancia, tales como:

  • el destino, los medios, las características y categorías de los transportes utilizados;
  • el tipo de alojamiento, su situación, su nivel de comodidad y sus principales características, su homologación y clasificación turística en los reglamentos o costumbres del país de acogida;
  • los servicios de restauración propuestos;
  • la descripción del itinerario en caso de un circuito;
  • las formalidades administrativas y sanitarias a cumplir por los nacionales o por los súbditos de    otro Estado miembro de la Unión Europea o de un Estado participe del acuerdo del espacio económico Europeo, especialmente para el caso de cruce de fronteras y sus plazos de  finalización;
  • las visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete forfait o eventualmente disponibles con un suplemento en el precio;
  • el tamaño mínimo o máximo del grupo para el viaje o la estancia, y si el viaje o la estancia están sujetos a un número mínimo de participantes, la fecha de información al consumidor, en caso de cancelación del viaje o estancia no se puede establecer a menos de veintiún días antes de la salida;
  • el importe o el porcentaje del precio a pagar en concepto de depósito a la firma del contrato y el calendario del  pago del saldo;
  • los procedimientos de revisión de precios previstos en el contrato en aplicación del artículo R. 211-8;
  • las condiciones de cancelación contractuales;
  • las condiciones de cancelación definidas en los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11;
  • la información relativa a la suscripción voluntaria de un contrato de seguro que cubra las consecuencias de ciertos casos de cancelación o un contrato de asistencia que cubra ciertos riesgos específicos, incluyendo gastos de repatriación en caso de accidente o de enfermedad;
  • Cuando el contrato incluye el transporte aéreo, la información para cada tramo de vuelo, prevista  en los artículos  R. 211-15 a R. 211-18.

 

Artículo R.211-5 - la información previa facilitada al consumidor compromete al vendedor, a menos que en ella el vendedor se haya reservado expresamente el derecho de modificar ciertas situaciones. El vendedor debe, en este caso, indicar claramente en qué medida se pueden producir estos cambios y en qué situaciones.

En cualquier caso, las modificaciones introducidas en la información previa deben ser comunicadas al consumidor antes de la firma del contrato.

 

Artículo R.211-6 –El contrato concluido entre el vendedor y el comprador debe ser escrito y establecido, por duplicado, uno de las cuales se entrega al comprador, y firmado por ambas partes. Cuando el contrato se celebre por vía electrónica, se hace de conformidad con los artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil francés. El contrato debe incluir las siguientes cláusulas:

  • el nombre y la dirección del vendedor, de su fiador y de la aseguradora y el nombre y dirección del organizador;
  • el destino o los destinos del viaje y en caso de estancia fraccionada, los distintos períodos y sus fechas;
  • los medios, las características y las categorías de transporte a utilizar, las fechas y lugares de salida y de regreso;
  • el medio de alojamiento, su situación, su nivel de comodidad y sus principales características y clasificación turística en virtud de los reglamentos o costumbres del país de acogida;
  • los servicios de restauración  ofrecidos;
  • el itinerario en el caso de que se trate de un circuito;
  • las visitas, las excursiones u otros servicios incluidos en el precio total del viaje o estancia;
  • el precio total de los servicios facturados y la indicación de cualquier posible revisión de esta facturación en virtud de las disposiciones del artículo R. 211-8;
  • la indicación, si procede, de las tasas e impuestos para ciertos servicios, como las tasas de aterrizaje, embarque o desembarque en puertos y aeropuertos, tasas de estancia cuando no están incluidos en el precio del servicio o los servicios a prestar;
  • el momento y la forma de pago del precio; el último pago efectuado por el comprador no puede ser inferior al 30% del precio del viaje o de la estancia y debe efectuarse a la entrega de los documentos que autorizan el viaje o estancia;
  • las condiciones especiales solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor;
  • la forma en que el comprador podrá presentar al vendedor una reclamación por incumplimiento o mala ejecución del contrato, reclamación que debe ser enviada lo antes posible, por cualquier medio que permita obtener un acuse de recibo del vendedor, y, en su caso, notificado por escrito al organizador del viaje y al  prestador del servicio de que se trate;
  • la fecha límite de información del comprador en caso de cancelación del viaje o estancia por parte del vendedor, si el viaje o estancia está sujeta a un número mínimo de participantes, en
  • virtud de lo dispuesto en el 7 ° del artículo R. 211-4;
  • las condiciones de cancelación contractuales;
  • las condiciones de cancelación de los artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11;
  • los detalles de los riesgos cubiertos y los importes garantizados por el contrato de seguro que cubra las consecuencias de la responsabilidad civil profesional del vendedor;
  • indicaciones sobre el contrato de seguro que cubra las consecuencias de ciertos casos de cancelación suscritos por el comprador (número de póliza y el nombre del asegurador) y las relativas al contrato de asistencia que cubra ciertos riesgos particulares, especialmente los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor debe proporcionar  al comprador  un documento que especifique al menos los riesgos cubiertos y los riesgos excluidos;
  • la fecha límite de información del vendedor en caso de cesión del contrato por el comprador;
  • el compromiso de proporcionar al comprador, al menos diez días antes de la salida programada, las siguientes informaciones:
    - el nombre, dirección y número de teléfono de la representación local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de los organismos locales que puedan ayudar al consumidor en caso de dificultad o, en su defecto el número de llamada que permita establecer con urgencia un contacto con el vendedor;
    - para los viajes y estancias de menores en el extranjero, un número de teléfono y la dirección que permitan el contacto directo con el niño o la persona responsable en el lugar de la estancia del menor;
  • la cláusula de rescisión y reembolso sin penalizaciones de las cantidades  pagadas por el comprador en caso de incumplimiento de los requisitos de información establecidos  en el párrafo 13 del artículo R. 211-4;
  • el compromiso de proporcionar al comprador con la debida antelación antes del inicio del viaje o de la estancia, las horas de salida y llegada.

 

Artículo R.211-7 –El comprador puede ceder su contrato a un cesionario que reúna las mismas condiciones que él para el viaje o estancia, en tanto que este contrato no haya producido ningún efecto. Salvo estipulación más favorable al cedente, éste deberá informar al vendedor de su decisión por cualquier medio capaz de producir un acuse de recibo a más tardar siete días antes del inicio del viaje. Cuando se trata de un crucero, este plazo se ampliará a quince días. Esta cesión no está sujeta, en ningún caso, a la autorización previa del vendedor.
 
Artículo R.211-8 - Cuando el contrato incluye una posibilidad expresa de revisión del precio, dentro de los límites establecidos en el artículo L. 211-12, se deben mencionar los medios precisos de cálculo, tanto al alza  como a la baja,  las fluctuaciones de precios, y  en particular, el importe de los gastos de transporte e impuestos relacionados, la o las divisas que pueden afectar al precio del viaje o de la estancia, a que parte del precio se aplica la variación del cambio, aplicado en la moneda o  monedas utilizadas como referencia, a la hora de establecer el precio que figura en el contrato.
 

Artículo R.211-9 - Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor está obligado a realizar un cambio en uno de los elementos esenciales del contrato, tales como un aumento significativo del precio y cuando se ignora la obligación de información mencionada en el párrafo 13 del artículo R. 211-4, el comprador podrá, sin perjuicio del recurso para la reparación de cualquier pérdida sufrida, y después de haber sido informado por el vendedor por cualquier medio capaz de obtener un acuse recibo:

ya sea rescindir su contrato y obtener sin penalidad el reembolso inmediato de las cantidades pagadas;

ya sea aceptar  la modificación o sustitución del viaje propuesta por el vendedor; un añadido al contrato especificando los cambios realizados será entonces firmado por las partes; cualquier reducción en el precio se deducirá de los importes pendientes de pago por parte del comprador y si el pago ya efectuado por este último es superior al precio del servicio modificado, el exceso percibido debe ser devuelto antes de la fecha de salida.

 

Artículo R.211-10 - En el caso previsto en el artículo L. 211-14, cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor anula el viaje o la estancia, debe informar al comprador por cualquier medio que permita para obtener un acuse de recibo; el comprador, sin perjuicio del recurso de indemnización por los daños sufridos, obtiene del vendedor el reembolso inmediato y sin penalización de las sumas pagadas; el comprador recibe, en este caso, una indemnización al menos igual a la penalización que habría soportado si la anulación se hubiera hecho  en esa fecha.

Lo dispuesto en este artículo no impide en modo alguno la conclusión de un acuerdo amistoso para la aceptación por parte del comprador de un viaje de substitución propuesto por el vendedor.

 

Artículo R.211-11- Cuando, después de la salida del comprador, el vendedor no puede proporcionar una parte importante de los servicios  previstos en el contrato que representan un porcentaje significativo del precio pagado por el comprador, el vendedor adoptará inmediatamente las siguientes medidas sin prejuzgar recursos de reparación de daños eventualmente sufridos:

  • bien sea ofrecer servicios para reemplazar los servicios previstos soportando todo suplemento  con cargo adicional y, si los servicios aceptados por el comprador son de calidad inferior, el vendedor deberá reembolsarle, por su parte, la diferencia de precio;
  • si no puede proponer remplazar ningún servicio, o si éstos son rechazados por razones válidas, proporcionar al comprador, sin costo adicional, billetes de transporte para garantizar su regreso en condiciones que se consideren equivalentes hacia el lugar de partida o hacia otro lugar aceptado por ambas partes.

Las disposiciones del presente artículo se aplicarán en caso de incumplimiento del requisito establecido en el párrafo 13 del R. 211-4.

 

Retour en haut